Tokio Hotel THE BEST!!!!

Токио Хотел

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Токио Хотел » Инфо про группу,что новенького? » Интервью с токами,статьи и др.


Интервью с токами,статьи и др.

Сообщений 1 страница 20 из 20

1

Интервью с группой Tokio hotel
Сейчас я встречусь с ТН. Да, точно! Сейчас я встречусь с Биллом, Томом, Георгом и Густавом для того, чтобы взять у них интервью. Сегодня днем ребята стояли на сцене ярмарочного павильона во Фрейбурге. "Ты волнуешься?" - спрашивает меня мой фотограф Мануэлла. Лучше бы она не спрашивала... Мы с ней стоим перед ограждением, прямо позади сцены. Наконец-то мы здесь. Мы прошли сквозь такие муки, чтобы оказаться здесь: ехали в тесном автобусе на морозе без курток, карабкались через всевозможные ограды... Но фанатам ТН пришлось испытать побольше нашего. Например, пятеро девушек стоят здесь уже с пяти утра. Повсюду сверкают палочки полицейских. "Я очень сочувствую этим фанатам, они стоят здесь под дождем, на морозе уже очень долго", - говорит нам Билл добродушно, после того, как мы все вместе уселись в небольшой комнатке. (Правда, за исключением фотографа - она должна ждать снаружи.) Мальчики озябли, но, несмотря ни на что, остаются очень любезными и остроумными. Они ведут себя очень уверенно, сразу видно, что интервью у них берут уже далеко не в первый раз... Из Билла так льется речь непрерывным потоком после каждого моего вопроса. Том, который просто чертовски похож на Билла, отвечает на вопросы с не меньшим энтузиазмом и говорит так же быстро. Георг крайне остроумен, а Густав ведет себя довольно спокойно. По сути, они точно такие же, как и большинство парней их возраста. В моей голове мелькают мысли: с самого нуля до первых мест во всех чартах с "Durch den Monsun", 400 000 проданных копий одноименного альбома. Забитые битком концертные площадки. Две "Кометы", один "Бэмби" [награды]. Четыре номинации на "Echo". Казалось бы, при всем при этом, у мальчиков должна уже давно появиться звездная болезнь, но всякие третьесортные мальчуковые группы, о которых вы даже не слышали, страдают от нее гораздо больше, чем эти милые ребята, сидящие сейчас передо мной.

Kool!: Ну что, как жизнь?
Билл: Замечательно. Наше второе турне Schrei so laut du kannst еще круче первого! Мы сейчас гораздо дольше находимся в пути, чем во время первого турне.
Георг: И это доставляет нам огромное удовольствие!
Билл: Сейчас мы даем концерты в больших залах. И это уже значимое достижение в нашей жизни.

Kool!: Что вы берете с собой в турне?
Георг: Столы для настольного хоккея и футбола.
Том: Еще мы вынуждены брать с собой нормальную еду.

Kool!: Какие у вас были чувства, когда услышали по радио US5 [немецкая группа, с которой часто сравнивают ТН]?
Георг: Принципиально хорошие.

Kool!: Но ведь есть же что-то такое, что вы хотели поменять на радиостанциях?
Том: Я совсем не слушаю радио. Но есть куча программ на MTV и VIVA, которые я переключаю.
Билл: Да, я не очень люблю попсу и техно.

Kool!: Что же вы любите слушать?
Том: 50 Cent. Саундтрек к "Get Rich or Die Tryin'".
Георг: А я добыл себе кучу концертных записей Джеймса Бланта [James Blunt].

Kool!: Билл, ты быстро привык к своей новой прическе?
Билл: Да мне вообще-то не пришлось особо менять свои привычки с изменением прически...
Том: Наоборот, сменить прическу - это ведь так же просто, как, например, купить новые штаны. Здесь тоже не к чему привыкать. Они ведь сидят на тебе так же хорошо, как и предыдущие.

Kool!: Каким было ваше самое яркое приключение, связанное с фанатами?
Георг: Таких целая куча.
Билл: На днях мы получили письмо, которым было исписано 460 метров бумаги. И оно нас очень впечатлило! Клево, что фанаты пишут нам и посылают свои рисунки. У меня также есть еще целая куча вещей, которые мне прислали фанаты. Я храню их у себя в комнате.
Георг: Так же клево, когда видишь реакцию толпы, видишь, как люди реагируют на новый видеоклип, на новую песню, на наш тур.

Kool!: А какие неприятные события, связанные с фанатами, вы можете вспомнить?
Билл: Сейчас так просто и не вспоминается... Ну, например, сейчас фанаты стоят на холоде, под дождем уже который час. Это неприятно, я им сочувствую.

Kool!: Вы когда-нибудь фанатели так же от кого-нибудь? Какой-нибудь группы?
Георг: Нет. Правда, мне нравились некоторые группы, и я ходил на их концерты. Но не был таким уж безумным фанатом...
Билл: Мальчики вообще не склонны ко всекому такому... К вешанью плакатов с изображением кумира, например. У меня вот нет ни одного плаката в комнате. Том: Хотя, по-моему, это действительно круто - дожить до того, чтобы тебя самого считали кумиром. Это прямо какая-то истерия! Фанаты просто хлещут своей энергией!

Kool!: В какое время вы хотели бы жить?
Том: Средневековье.
Георг: Нет! Никакой проточной воды...
Том: Да, это не дело! Вообще в средневековье много чего не хватало!
Билл: Я бы с удовольствием оказался в будущем! В таком супер-современном городе, как в фильме "Особое мнение".
Том: Да, или как в "Пятом элементе".
Билл: Или во жить во времена Дракулы. Я обожаю всякие фильмы про вампиров.
Том: Билл, вампиров не существует.
Билл: К сожалению.
 
Copyright © 2004-2008 «Music Library»

0

2

Интервью с группой Tokio hotel (2)
Вы когдато по настоящему дрались?
Том:Я с Биллом часто дерусь...
Билл: В четвертом классе мы дрались с одним из девятого.У него потом зуб выпал!
Густав: Я не дерусь,я не за насилие.
Билл: Хей,это не правда.Я с Густавом часто дрались!

Почему вы дрались?
Билл: Мы хотели только играть,и тогда мы не сошлись во мнениях...
Густав: Билл пристовал ко мне,и стого невсего упал затылком на пол.Он посмотрел на меня большыми глазами и сказал:Ну все,хватит!И когда я его отпустил,он пнул меня со всей силы.
Билл: Да,нужно быть осторожным,я всегда пинаюсь.С Георгом я тоже уже дрался...

Вы иногда употребляете алкоголь?
Густав: Я не пью алкоголь.
Билл: Я иногда,а почему нет?Я котегорически против наркотиков.Я не когда не пробывал наркотики.

Когда вы были первый раз пьяные?
Билл: У меня это было на “День мужчин”.У нас в Магдебурге празновали тогда “День отца”.Все мальчики собираються вместе и пьют с утра до вечера.Я был тогда такой пьяный,что не мог даже ходить...
Георг: Он заснул на траве и все люди с него смеялись.
Билл: Ну и что?Когда ты набухался,ты становишся синтементальным и и устраиваешся где попало.

Прятали вы порно журналы под краватью?
Георг:Почему под краватью?Они лежали у меня на писменном столе!
Билл: Нам не надо порно.

Вы когдато видели порно фильмы?
Билл: Конечно!У меня есть парочку на моем Laptop.Один классический “Одна ночь в Париже” с Перис Хилтон,его надо просто увидеть.Или с Памелой Андерсон и Томму Лии.

Знают об этом вашы родители?
Георг: Разумееться.
Том: Они могут конечно догадываться,что каждый тинейджер видел хоть раз порно фильм.

Вашы родители когдато застукивали вас в неприятных ситуациях?
Том: Родители моей подружки застукали нас когда мы лежали вместе в кровате.Это было самое стыдное из всех моих историй.

Как часто вы врёте?
Билл: Я часто вру.Я могу очень хорошо врать,и это никто не заметит.
Том: Я тоже могу супер врать.

Когда вы последний раз врали?
Георг: На счет моих оценок я очень часто врал.
Билл: Этого я не когда не делал.Я всегда показывал маме все свои оценки,но за то зверски нервировал учительницу.Она меня утешала и сказала:Ты все равно получиш плохие оценки.Но в школе я часто врал....

Когда именно?
Билл: Когда я забывал сделать домашнее задание или опаздывал на уроки.Мне не сложно найти какуето отговорку.
Густав: Я всегда находи общий язык со своим учителем.
Билл: Я нет,я там ужастно противный.

Вы когда то мухлевали?
Билл: Я с Томом должны были писать раферат на таму “Смертный штраф”.Мы его просто скачали с интернета.Это было одной девочки, которая получила за него 1+(5+).Наша учительница дала нам только 2(4) потмучто узнала ,что мы вытащили его с интернета.Это была даже удача,потому что обычно за такое плолучиш 6 (1)!
Густав: Ах да, школа.У меня както была помощник учителя по математике,она была дейсвительно симпатичная...
Георг: Я думаю,что все учительницы должны быть около 20 лет,блондинками и с хорошей фигурой.

Что застовляет быть вас свирепыми?
Георг: Не надо долго думать:насилие над жывотными!
Том: Это нас очень расстраивает.Нам так жалко жывотных.Я был бы с удовольствием вегетарианец.

0

3

Интервью с группой Tokio hotel (3)
Что мы можем сказать о группе ТН??? Ну может быть, то что они стали иконой для поклонения, для всех подростков Германии и ближнего зарубежья, то что молодые талантливые парни смогли добится признания практиченски всех музыкальных критиков Германии, США, да и других стран, то что добившись каласального успеха за максимально короткие сроки они не опускают руки, и не перестают удивлять публику новыми клипами, песнями и неповторимым стилем каждого члена группы. О этих "подарках" сцены и немецкого рока можно говорить вечно, так как они неистощимо загадочны и таллантливы.

Мariel: Ну начнем со свежих новостей. Скажите правда то, что на вашем концерте в Бонне(15.02.2006) вышла из строя вся аппаратура и в течение полу часа вы не могли продолжать свое выступление?
Bill: Что? Интересные сведенья, да некоторые неполадки были с микрофоном, но его сразу же заменили, так что концерт прошел очень успешно.

М: Билл, а что насчет нашумевшей среди фанатов новости?
В: А какой именно? Со мной происходит множество событий каждый день и из всего этого пресса делает много шумихи, а если вы хотите спросить меня о моих взаимоотношениях с девушками, то я предпочту отмолчаться.(улыбаясь)

М: Хорошо, хорошо... Поговорим о вашей творческой деятельности. Том, правда, то что ты хочешь начать петь вместе с Биллом?
Тоm: Нет, это полный бред! У нас есть несколько песен, где я подпеваю Биллу, но петь целую песню... Это не моё, хотя я обсуждал идею о включение песен из репертуара Дэвилишь со своим продюссером и братом.

М: А скажите пожалуйста, не боитесь ли вы, что вас могут шантажировать?
Gustav: А каким образом нас будут шантажировать, да и за что?
Georg: А я не сомневаюсь в том, что найдется парочка дебилов, которые рескнут ввести в панику нас.

М: Густав, ты спрашиваешь каким образом они будут вас шантажировать, ну к примеру старыми и новыми откровенными или очень личными фотографиями!
Gu: Мне смешно подумать, если меня начнут шантажировать фотографией, где я сижу на туалетном горшке или где меня купает мама.
В: А я с удовольствием шантажирую брата домашними фотографиями, как и он меня.
Т: Да, это правда, но мы никогда не вынесем эту "полезную" информацию для прессы за порог нашего дома...
В: Я надеюсь на это!

М: Хорошо, не будем о плохом. Билл прошел слух, что ты собираешься заново озвучить свои старые клипы своим новым голосом, правда ли это?
В: Нет, но вы подали мне итересную идею. Ну, а если откровенно говоря я и думать об этом не буду, ведь это очень дорого и эффект песни будет уже не таким.

М: А что насчет гастролей по "странам-новечкам" Единого Европейского Союза?
В: Да, мы с продюссером обсуждали этот проект, но мы боимся, что просто не соберем достаточно фанатов, потому что импорт дисков в эти страны очень мал, но согласно статистике наши клипы одни из просматриваемых в ЕЕС.

М: А сколько лет вы надеетесь пробыть на сцене?
Т: Это все зависит только от наших фанатов, если не будет фанатов - свое существование прекратит группа ТН, но я, нет наша группа надеется, что наши фанаты будут преданны нам...

0

4

На что ты обращаешь внимание в первую очередь при общении с девушкой?

Билл: На руки. Мне нравятся красивые пальцы. Ну и, конечно, она должна быть вся красивая.

Тебе нравятся скромные девушки или стервы?

Билл: Да мне вообще-то всё равно. Главное, чтобы она была естественна и не воображала из себя что-то.

Какую одежду ты предпочитаешь на девушке?

Билл: Одежда, которая подчёркивает фигуру... Это очень sexy.

Как ты считаешь, измена начинается со флирта, поцелуя или секса?

Билл: В любом случае с поцелуя. Я вообще самый ревнивый в мире.

Как ты отреагируешь на измену?

Билл: Сначала я вообще перестану с ней говорить. Ну потом я начну остывать и поговорю с ней об этом.

Что для тебя считается романтичным?

Билл: Когда любовь - игра, это всегда романтично.

Для тебя важна ласка со стороны девушки?

Билл: Да, для меня это так же важно, как и поцелуи.

Чем должна обладать девушка, чтобы ты назвал ее "sexy"?

Билл: Она должна обладать таинственным шармом, неким магнетизмом... И это делает её привлекательной.

0

5

Ребята из ТН все-таки тоже иногда заходят на фан-сайты, посвященные им, а также читают сообщения на форумах. Вот какое послание оставил своим фанатам Билл на одном из немецких форумов. Прислушайтесь к нему:

Я уже могу себе представить, что вы подумаете. Вы видите имя и думаете: «очередной решил всех на*бать», хорошо, тогда вам не надо этого читать.
Как я попал на этот сайт? Мы знаем людей, которые тоже сидят в форумах, но они никогда не скажут, что они нас знают. Поэтому не слушайте тех, кто говорит, что они нас знают. Наши настоящие друзья этого никогда не скажут. Я считаю, это прелестно, что вы говорите о нас и обмениваетесь мыслями, тем не менее, многие заходят слишком далеко.
Мы тоже люди, и у нас есть личная жизнь, которая для нас значит очень много. Мы молоды, наслаждаемся нашим временем и получаем удовольствие. Я кое-что здесь видел, и все, что мне оставалось - лишь покачать головой.
Мне нравится то, что я сейчас делаю, но часто я спрашиваю себя, почему распускают так много слухов: фантазии на тему, например, как я целуюсь или каков я в постели?
Появляются фотографии девушек, которые якобы являются моими подругами, и этих девушек начинают высмеивать, говорить, что они уродины и так далее. Это ненормально.
Просто наслаждайтесь нашей музыкой, концертами и не играйте с нашей личной жизнью, потому что речь идет все же о Tokio Hotel, а не о подругах, семье, друзьях, соседях или собаках.
Не волнуйтесь так сильно, у нас все хорошо, мы живем нашей мечтой, и вы все - основа того, что мы имеем право жить ею. И это будет первый и последний раз, когда я здесь пишу. Я просто хочу немного освободиться, может, также понять пару вещей.
С приветом, Билл.

0

6

Katherina: привет всем! как дела? Интервью началось! Первый вопрос: как прошел ваш ДР?
Bill: ну, вообще-то мой день рождения был очень скучным. Мы были в пути в этот день. Отпраздноват его мы смогли только когда вернулись из THE DOME
K: девушки с каким цветом глаз вам нравятся больше всего?
В: с голубыми. Но это не так уж и важно
К: ходят слухи, вы отменили свое турне...
В: это всего лишь слухи
К: а что с концертами?
В: да, несколько концертов мы отменили
К: вы зарабатываете деньги?
В: да, я зарабатываю. Правда, в начале все было наоборот: нам приходилось вкладывать деньги в свое дело
К: кем вы видите себя в будущем?
В: мы по-прежнему занимаемся музыкой! и даем концерты!
К: вы ссоритесь между собой?
В: да, бывает иногда. без этого никак
К: как школа?
В: все нормально вроде. мы же еще только начали учиться
К: когда выйдет ваш альбом?
В: 19.09. Будет называться Schrei
К: стали ли ваши друзья относиться к вам по-другому после того, как вы стали популярными?
В: наши друзья воспринимают нас как раньше. Это в принципе и выявило, кто настоящий друг, а кто нет
К: откуда у тебя берутся идеи для текстов песен?
В: я пытаюсь писать песни на темы, которые актуальны в повседневной жизни и движут тинэйджерами
К: как думаешь, как долго вы продержитесь в чартах?
В: мы вполне довольны нынешним успехом. Но мы естественно будем огорчены, когда это все закончится
К: как вы справляетесь с группиз?
В: для нас все фанаты одинаковы!
К: действительно собираешься сделать тату на животе?
В: тату на животе? представляю... но я не знаю точно, когда я это сделаю
К: вы читаете все письма от фанатов?
В: мы пытаемся ответить всем. Но писем слишком много
К: ты влюблен в настоящий момент?
В: в настоящий момент нет
К: ваш дом оккупирован фанатами?
В: да
К: как все это пришло: твой стиль, твоя прическа?
В: сначала у меня были длинные волосы, потом короткие. Не хотел обрезать их полностью.. Оставил челку
К: этот конкурс в Браво - это серьезно [Tokio Hotel объявили в Браво, что хотят наконец-то найти себе девушек. Все, кто хотели бы таковыми стать, должны были прислать письма в редакцию журнала. Ребята выбрали наиболее понравившиеся письма и встретились с их авторами]
В: да, это серьезно
К: тебе нравится японский рок?
В: да, японский рок рулит!
К: стали бы вы заниматься музыкой, если бы не получали за это ни гроша?
В: черт, да само собой разумеется!
К: ты рисуешь мангу?
В: нет, сам я не умею, но считаю, что это круто - уметь рисовать мангу
К: твое любимое занятие?
В: у меня сейчас мало свободного времени. А так, я люблю тусоваться с друзьями
К: как вы реагируете на критику?
В: вполне спокойно. Критика нам помогает
К: есть что-либо такое, что ты просто терпеть не можешь?
В: не выношу тупиц!
К: какой фан-сайт тебе нравится больше всего?
В: наш. его сделал мой друг
К: что ты думаешь о бисексуальности?
К: бывает такое, что фанаты действуют тебе на нервы?
В: такое может случится.
К: что ты можешь сказать о тех людех, которые думают, что ты девушка?
К: ты ладишь с братом?
В: да! впрочем как и с остальными членами группы
К: твоя жизнь изменилась с приходом такой популярности?
В: наша жизнь изменилась. Сейчас мы просто ходим в школу и занимаемся любимым делом - музыкой. Имы счастливы!
К: какую музыку ты предпочитаешь?
В: я люблю разную. Но больше всего Green Day
К: у кого-нибудь в группе сейчас есть девушка?
В: нет, ни у кого
К: какая твоя самая любимая песня на Schrei?
B: Schrei. Я там с фанатами общался
К: какие девушки тебе нравятся?
В: мне нравятся близняшки Олсен. Но я не зациклен на этом
К: ты говоришь на японском?
В: нет, но для записей я занимался с профессионалом, который помогал мне
К: ты читал поздравления с ДР на фан-сайтах?
В: нет, к сожалению, у меня не было времени. Но многие друзья говорили мне о них
К: что Том любит делать в свободное время?
В: то же, что и я: тусить с друзьями
К: ты правда занимался танцами?
В: да, три года назад, я ходил на курсы, это правда. Но не особо старался
К: как это было, выступать на THE DOME [грандиозное мызкальное шоу на тв, которое проходит в Германии каждый месяц. Насчитывает 30,000-50,000 зрителей в зале. Имеер большую популярность]?
В: это было просто незабываемое ощущение! Вокруг толпы фанатов! Обалденно!
К: ты когда-нибудь думал, что станешь таким популярным?
В: нет
К: ты бы хотел заниматься музыкой всегда?
В: да, насколько это возможно. но это нельзя предсказать сейчас
К: спасибо, что был с нами и отвечал на наши вопросы! Удачи!

0

7

Связь с группой...

Tokio Hotel
c/o Universal Music
Stralauer Allee 1
10245 Berlin

E-Mail:
fans@tokiohotel.de

0

8

Я люблю. Это чувство согревает мою жизнь, делает ее ярче... Я люблю... Люблю сильно, искренне. Жаль, что не любима, ну почему жизнь так несправедлива??? Ведь я была ко всем добра и никому не навредила, так почему, когда я влюблена, меня в ответ не любят никогда... Мне одиноко очень и хочется опереться на плечо любимого человека. Я бы сделала все, чтоб его заполучить, но что мне сделать тогда, если он звезда... Big Mama, прошу тебя, помоги! Я влюбилась в Билла Каулитца, и я читала, что ты знаешь его адрес - напечатай его! ПРОШУ!!! Или скинь мне на мыло. Ты моя единственна надежда!!!

0

9

После многих лет ожидания приходит смена старым рокерам, и это - группа ТН.
Свою "карьеру" в желтой прессе они начали со скандала в известном во всем мире аристократическом берлинском отеле Berliner Hotel Radisson SAS. "К счаcтью, на месте дежурил фотограф, который успел заснять бесценные кадры", - говорит главный редактор журнала "Boulevard". - "Всю разруху, которую они устроили, всех гостей, которые к ним приходили за эти три адских для гостиницы дня." "Группа TH проживала в номерах люкс для официальных лиц, доступ к номерам был разрешен только обслуживающему персоналу гостиницы", - говорит менеджер гостиницы Дэвид Йост. - "Ребята собирались в одном из снимаемых номеров, и всю ночть оттуда доносились крики, громкая музыка, нецензурная лексика... Один из зачинщиков этой вечеринки катался на самокате по коридорам гостиницы... Я думаю, вы сами поймете, почему я не называю имена. Неоднократно в номера проводились девушки, некоторые из них оставались до утра. Утром обслуга видела перед собой "помойный вариант" номера люкс: столы и стулья были опрокинуты, земля из горшков с растениями рассыпана по полу, конечно, простите, но на бра висело нижнее белье... Наша гостиница выслала по факсу предупреждение о внесение в "черный список" группы ТН. Так что мы надеемся, что это больше не повторится."

Что говорят об этом парни:

Билл: Да, мы признали свою ошибку и попросили прощения у менеджера гостиницы.

Что на счет сплетен, связанных с наркотиками?

Том: Нет, наркотики никто из членов нашей группы не принимает, и я надеюсь, что не будут принимать!

Правда ли то, что вы приводили девочек в свои номера?

Билл: Эта тема останется без коментариев!

0

10

Группа Tokio Hotel опасна для тинейджеров. Они мега-звёзды, идол для тинейджеров. Идол злой и необузданный, проповедующий ассоциальную жизнь, пьянство, разврат и наркотики. Основная возврастная фан-группа, подверженная опасности, - дети и тинейджеры от 9 до 15 лет. На 10 последних концертах Tokio Hotel более 1000 мальчиков и девочек находились в состоянии того или иного опьянения и им даже потребовалась медицинская помощь. Психолог Arnd Stein предупреждает: "Дети младше 11 лет не должны присутствовать на концертах Tokio Hotel без родителей. Лучше вообще не ходить".

0

11

Известная немецкая группа Tokio Hotel устраивает алкогольные оргии, хотя ни одному из участников нет ещё и восемнадцати лет [самому старшему - 17], так же это было и на вручении музыкальной премии „Eins Live Krone“.
На это комитет по защите несовершеннолетних среагировал молниеностно. Если обычно молодые люди выпивают "в тихушку", то акт употребления высокопроцентного алкоголя молодёжной рок-группой на публике был расценен как реклама спиртных напитков среди молодежи.
Tokio Hotel в данный момент является кумиром определённого широкого круга подростков, которые в свою очередь не заставят себя ждать в искушении запретного плода, особенно в поддержку своей любимой группы.

Комитет будет общаться с родителями малолетних музыкантов, и сухой закон для разгулявшихся юных рокеров обеспечен.

P.S.: В одном из отелей Берлина, Tokio Hotel получили запрет на проживание за погром, который они устроили в комнатах гостиницы.
Что ещё могут сделать подростки, прикрываясь своим имиджем? Наверное всё, что душе угодно, тем более возможность для этого есть...

0

12

Многие говорят, что я с самого появления Tokio Hotel записался в их фанаты. Но это совсем не так. Раньше все было по-другому. Я был другой. Здесь я, фанат неоднозначной группы, расколовшей всю Германию на два лагеря, пишу, как все было на самом деле.
Летние каникулы закончились, и начались скучные школьные будни. Это было время, когда я впервые услышал о Tokio Hotel. Моя девушка с восторгом рассказывала мне о новой группе. "А певец! Боже, такой сладенький!", - я слышал это каждый день. Уже вскоре она убедила меня в том, что этот Билл, как она называла его, должен был быть по-настоящему замечательным типом. Таким она описывала его, во всяком случае. Однажды моя подруга, будучи очень взволнованной, буквально налетела на меня с воплем: "Tokio Hotel номинированы на церемонии "Cometen" как "Открытие года"! Сегодня вечером будет нагрждение!". Она вытребовала у меня обещание, что я непременно посмотрю эту церемонию, и вот уже тем же вечером я действительно сидел со своей подругой в ожидании Tokio Hotel, о которых мои уши уже не могли слышать. Вскоре церемония мне, само собой, наскучила, и я уже подумывал перейти к какому-нибудь более увлекательному занятию: почитать книгу, например. Все же, я каким-то образом досмотрел до того момента, когда ведущий объявил, что Tokio Hotel получают награду. Они вышли на сцену - я наконец-то увидел их. Я был крайне удивлен. Девочки в зале визжали, плакали и высоко держали плакаты. Но оказалось, что все еще впереди: я даже не слышал песни, которую исполняли Tokio Hotel, все мое внимание было сосредоточено на кое-чем другом.... Это "кое-что" вышло на сцену в черной кожаной куртке и с ногтями, накрашенными черным лаком. У "кое-чего" была прическа как у персонажей манги, а глаза были окантованы черным карандашом. "Оно" пело и прыгало как заведенное. Певец Билл Каулиц. Я как-то сразу и не понял, что это мальчик. Скажу вас честно, в тот момент мне СОВЕРШЕННО не понравился ни один из мальчиков Tokio Hotel.
Мое мнение оставалось неизменным вплоть до осенних каникул. А однажды в самом начале каникул я пошел на дискотеку. Вдруг из колонок послышались первые такты какой-то неизвестной мне песни, а все девочки вокруг меня уже подпрыгивали с поросячьими визгами. Только когда певец начал петь, я сообразил, что это и есть тот самый "муссон" Tokio Hotel. В этот раз я внимательно слушал. И сразу же - я тогда даже сразу не сообразил - песня очаровала меня. Этот голос, эти слова... Как будто созданы для моих ушей! Как вы могли догадаться, на следующий же день я побежал в музыкальный магазин и купил сингл "Durch den Monsun". Неделей позже свет увидел альбом "Schrei!". Этот альбом я вообще не вынимал из своего плеера и заслушивал до дыр. Вместо книг я стал покупать музыкальные журналы в надежде, что там будет хоть строчка про моих новых кумиров. И я начал вешать постеры. Из пяти их стало десять, из десяти - двадцать... Никакого сомнения: Tokio Hotel окончательно овладели мной. Я быстренько подключил всю семью к своему фанатизму. Если я шел к бабушке, "Schrei!" неизменно сопровождал меня в плеере. Моя бабушка собирала журнальные вырезки для меня, а я складывал их в отдельную папку. К рождеству я получил то, от чего я буквально обезумел - билет на концерт Tokio Hotel на 11.03.06 в Оберхаузене. И в этот день я поймал себя на мысли, которая ввергла меня в шок... Мою голову заполнили мечты о Билле. Моя подруга, которая к тому моменту переключилась на близнеца Билла - Тома, должна была идти со мной на концерт. Мы с нетерпением ждали этого дня. И наконец он наступил.... Честно: это был самый замечательный день в моей жизни. Все мои ожидания... Господи! Да Tokio Hotel все их превзошли в сотни тысяч раз! Если ты даже просто видишь прямо перед собой людей, о которых ты думал, мечтал последние месяцы, ты уже переполнен чувством счастья... Я был самым визгливым фанатом в толпе. Никогда бы не подумал, что способен на такое. Я всего лишь один из сотни фанатов... - и это супер. И это то, кем я хочу быть. И буду.

0

13

Когда однажды днем я приехала на Syma-Arena, чтобы взять интервью у ТН, здесь уже ошивалось 40-50 девушек-фанаток. Они кричали и визжали. "Разминаются перед концертом", - подумала я. Меня провели к парню, который все это организовал, и мы с ним решили, что ребята из ТН опаздывают. И точно: они прислали смс, в котором сообщали, что застряли в Мюнхене. Короче, они опоздали на 15-30 минут, но я увидела их не сразу; я только слышала, как крики у здания стали громче. Ко мне пришел координатор, положил свою руку на мою и сказал, что пора идти и что ребята из группы не могут связаться со своим визажистом. Я начала нервничать. Первое, что мне попалось на глаза, когда мы вошли в гримерную, это сигарета во рту Тома... Он стоял в дверном проеме в солнцезащитных очках. Меня представили PR-менеджеру группы, охранникам и самим парням. Все курили, кроме Густава. В тот момент, когда мы пожимали друг другу руки для приветствия, я заметила знаменитый маникюр Билла, который так часто видела на фотографиях. Да, на постерах он выглядит - как бы помягче сказать - женоподобно. Так вот, в реальной жизни он в два раза женственней! Он невероятно высок и худощав. Впрочем, Том выглядит абсолютно таким же, но этого не видно из-за его мешковатой одежды. Они предложили мне присесть. Я сидела в гримерке ТН на расстоянии вытянутой руки от них самих! И я подумала: "О Боже! Я не могу в это поверить!" Потом меня попросили пройти к визажисту с Биллом. У визажиста Билл попросил меня сесть и ждать. Я так и сделала. Я начала разглядывать Билла: мне показалось, что у Билла ненастоящие волосы [нарощенные], так как у основания они нормальные, а на концах абсолютно прямые. В двери показался PR-менеджер: "Золотце ["angel" в оригинале], тебе не дали вилку?". После этих слов я уже не могла сдерживать себя и засмеялась. "Золотце" ответило, что ему действительно не дали вилки, но он все равно не смог бы есть в то время, пока ему накладывают макияж. Далее произошел еще один смешной момент: кто-то позвонил визажистке, но она не ответила, так как делала макияж Биллу. Зато трубку взял ее ассистент. "Она занята - делает макияж какой-то девушке", - сказал он. "Заткнись! Это парень!", - последовал быстрый ответ визажистки. Правда, убедить звонящего в том, что макияж все-таки делается парню, а не девушке, оказалось труднее. Когда Биллу закончили накладывать макияж, я попросила его позвать остальных мальчиков. В ответ он попросил меня выйти первой из комнаты и посмотреть, нет ли там камер. "Если там есть камера, то мне нельзя выходить", - аргументировал свою просьбу Билл. Выйдя из комнаты, я заметила лишь одну камеру, да и то выключенную. Следующим был Том. Потом вошел PR-менеджер и сказал, что Том должен делать вид, что ему здесь нравится, что он счастлив. Взамен PR-менеджер уйдет домой и не будет здесь всем надоедать. Я сказала про себя, что так действительно всем будет лучше, потому что эта женщина была очень надоедливой ["Сделай другой макияж!", "Мальчикам нужна гримерка побольше этой!" и т.д.]. Такое мнение о ней сложилось не только у меня. Ребята из рекорд-компании, которые тоже были здесь, подметили, что она всегда все хочет поменять, что ее всегда все не устраивает. Те самые парни из рекорд-компании дали ей прозвище - "Ведьма"! После Тома на место перед зеркалом визажиста устроился Георг, и ему по-быстрому уложили волосы [они сразу стали такими прилизанными!]. В это время вошла венгерская певица Lola [уже в пятый раз] и попросила нас всех поторопиться, так как ей еще надо порепетировать, а макияж ей должна делать визажистка Tokio Hotel. Вошел Густав - его макияж был самым быстрым. Когда все были готовы, я сказала охранникам, что ребятам нужно пройти со мной наверх, чтобы дать мне интервью. "Ок", - сказал он, но прошел вперед и разведал обстановку перед тем, как туда поднимутся ТН. Они так берегут своих мальчиков! Как-то уже во время интервью Тому захотелось съесть сэндвич, и он сказал об этом своему охраннику. Охранник принес сэндвич, откусил от него и только после этого отдал Тому - а то вдруг Тома кто-то хочет отравить? Ходить в туалет вчетвером парням не разрешали, но и по-одному тоже - только с охранником. Я прошла наверх, в комнату для интервью, где уже были фанаты, удостоенные встречи с ТН. Ребята очень нервничали. Тут вошли Том, Билл, Густав и Георг. Они принялись раздавать автографы, а охранники сказали смущенным фанатам, что они могут начинать задавать свои вопросы и фотографировать. Но девушки все еще не отошли от шока и говорили очень тихо. "Вы можете говорить громче, ТН не из застенчивых", - сказал охранник. Правда, вся эта встреча с фанатами скорее была просто рекламой, так как закончилась довольно скоро. Итак, мальчики начали позировать для Bravo. Стоит заметить, делали они это уже механически, им даже никто не сказал ни слова. Потом прибыла пресса, и мы начали первое интервью, в котором были традиционные неинтересные вопросы. Том был очень забавным и все время что-то энергично говорил Биллу. Затем мальчики давали интервью RTL Klub, но здесь я уже была не нужна, так как девушка-репортер говорила на немецком [по крайней мере она так думала!], но я все же осталась и села рядом. Потом девушка спросила на ломаном немецком, как у парней обстоят дела с девушками. Том не понял ее и переспросил, но девушка так и не поняла, что сказала не пойми что. Билл все это время украдкой посматривал на меня, особенно когда отвечал или ждал следущего вопроса, а Ведьма пару раз подмигнула мне. Следущее интервью было для VIVA с Sari Evi. Здесь я уже была единственной, кто мог переводить. Sari села напротив мальчиков, и Густав уставился на ее соски. В своем интервью Sari спрашивала, были ли мальчики когда-нибудь в Венгрии. Густав сказал, что бывал там на озере Балатон в шестилетнем возрасте. Он также добавил, что в Венгрии есть очень красивые места [думаю, под "местами" подразумевались девушки]. Том вновь развеселился, когда их спросили, пойдут ли они на after-party [вечеринка после церемонии]. Все четверо заговорщически ответили: "На всякий случай!". Том пояснил свой смех: "На вечеринках я обычно беру руки Георга и руковожу ими, наглядно показывая, как надо добиваться девушек!". Во время интервью Evi пришлось сменить кассету, и в наступившей паузе Георг оценивающе посмотрел на нее и сказал остальным парням: "69?". Мальчики посмотрели на Evi и хором ответили: "Ага!". После интервью, когда пришло время прощаться и пожимать друг другу руки, Георг сказал Evi, что она очень сексуальна. Не знаю, интересно ли вам мое мнение... Но все равно скажу. Сами по себе парни совершенно нормальны, но вокруг них полно людей, которые пытаются руководить ими и постоянно говорят мальчикам, что и как делать.

0

14

Огромная просьба не пугаться!
На данных фотографиях действительно Билл. Только у него снова сменился имидж: появилась странная шляпа, полностью [!!!] исчез макияж [даже глаза не накрашены!] и стал какой-то наздоровый цвет лица. Что же это такое? Большинство считает, что Билл просто устал. Устал от многочисленных концертов, интервью и поездок. Устал от вечеринок [а они ведь там не "Колокольчик" пьют!]. На фотографиях у него очень измученное лицо, он даже в камеры не смотрит! Не улыбается, как раньше, своей белоснежной улыбкой, а только в задумчивости покусывает губу и смотрит как будто внутрь себя...
В общем, отдохнуть ему надо как следует. А то что-то он в депрессии какой-то. Будем надеятся, что это просто неудачные фотографии, и Билл здесь просто не в настроении. Но все же...

0

15

Bravo: Наверное, ваша жизнь - сплошной стресс?
Билл: Совсем нет! У нас достаточно времени, чтобы расслабляться.
Том: Когда мы думаем, что нам нужна пара дней отдыха, мы просто берем выходные и отдыхаем.
Bravo: А это правда, что вы влюблены?
Том: Не-е-е, мы все пока еще очень даже свободны!!!
Bravo: Вы хотите стать известными во всем мире?
Билл: Мы очень хотим работать, давать концерты и привлекать новых фэнов в других странах. Но мы не знаем, ждет ли нас там успех. Возможно, мы вернемся домой с мыслями: "М-да, зря мы отсюда уезжали".
Bravo: Сейчас вы записываете песни на английском языке. Вы больше не будете петь на немецком?
Билл: Будем, конечно! Немецкий - наш родной язык. Но в наших текстах всегда есть какое-то послание. И чтобы люди его понимали не только у нас на родине, мы их записываем на английском.
Bravo: В интернете написали, что Билл хочет постричься налысо. Неужели это правда?
Билл: Нет, ну что ты! Лысины в любом случае у меня никогда не будет...
Георг: А чего? Ты попробуй!
Билл: Не-е-е, лысина мне вообще не идет!
Bravo: На новом альбоме Том тоже будет петь?
Том: Нет, что-то мне в это не верится. Я для этого слишком плох [смеется].
Георг: Правда в том, что как певцы мы все трое - полные нули. Умения петь нам хватает только для бэкграунда на концертах.
Bravo: В этом году у вас будет турне?
Билл: Нет, в этом году, скорее всего, больше не будет.
Георг: Мы сначала должны сделать второй альбом. А когда это случится, мы пока не знаем...
Билл: Видимо, только через год.
Густав: Последнее наше турне было очень напряженным, но мы уже этого не замечаем и вспоминаем только самые клевые моменты!
Bravo: Почему на некоторых фото вы такие грустные?
Билл: Если нам кто-нибудь скажет: "Да посмейтесь же в камеру!", то мы так просто не сможем! Если весело, то на фотосъемках все будут смеяться, и фотографии будут радостными. В остальных случаях мы выглядим ровно так, как себя чувствуем.
Bravo: Это здорово, что Tokio Hotel становятся популярными во всем мире! В какой стране вам нравится больше всего?
Билл: Пока прежде всего в Японии!
Том: Я очень рад Англии. Но Испания - тоже клево!
Билл: В любом случае, это все круто! Скоро появимся в России!

0

16

Bravo: Чем вы сейчас занимаетесь?
Том: На данный момент мы постоянно в студии.
Bravo: Записываете новые композиции?
Том: Ага, они у нас уже почти готовы. На нашем четвертом сингле также будут две бонусные композиции: "Frei im freien Fall" и еще одна, которую пока что никто не слышал.
Bravo: Расскажи о ней...
Том: Она называется "Wir schliessen uns". Кусок от нее мы придумали во время отдыха в Испании пару недель назад. "Der letzte Tag" будет последним синглом с альбома "Schrei!". Потом мы полностью переключимся на новый альбом, буквально запрем себя в студии! Так будет удобнее для нас, в студии гораздо спокойнее, чем на публике. Ведь мы постоянно находимся под чьим-то наблюдением. Хотя с фанатами видимся только на концертах, различных Open-Air'ах.
Bravo: Эта новая песня - какая она? Быстрая?
Том: Средняя такая. Похожа на "Durch den Monsun". В начале медленная, а потом становится быстрее.

0

17

Что мы можем сказать о группе ТН? Ну, может быть, то, что они стали иконой для поклонения для всех подростков Германии и ближнего зарубежья, то, что молодые и талантливые парни смогли добиться признания практически всех музыкальных критиков Германии, США да и других стран; то, что, добившись колоссального успеха за максимально короткие сроки, они не опускают руки и не перестают удивлять публику новыми клипами, песнями и неповторимым стилем каждого члена группы. Об этих "подарках" сцены и немецкого рока можно говорить вечно, так как они неистощимо загадочны и таллантливы.

Мariel: Ну, начнем со свежих новостей. Скажите, правда то, что на вашем концерте в Бонне [15.02.2006] вышла из строя вся аппаратура, и в течение получаса вы не могли продолжить свое выступление?
Bill: Что? Интересные сведения. Да, некоторые неполадки были с микрофоном, но его сразу же заменили, так что концерт прошел очень успешно.
М: Билл, а что насчет нашумевшей среди фанатов новости?
В: А какой именно? Со мной происходит множество событий каждый день, и из всего этого пресса делает много шумихи, а если вы хотите спросить меня о моих взаимоотношениях с девушками, то я предпочту отмолчаться [улыбаясь].
М: Хорошо, хорошо... Поговорим о вашей творческой деятельности. Том, правда, что ты хочешь начать петь вместе с Биллом?
Тоm: Нет, это полный бред! У нас есть несколько песен, где я подпеваю Биллу, но петь целую песню... Это не моё, хотя я обсуждал идею о включении песен из репертуара Devilish [бывшее название Tokio Hotel, под ним было написано несколько песен как на немецком, так и на английском языках] со своим продюсером и братом.
М: А скажите, пожалуйста, не боитесь ли вы, что вас могут шантажировать?
Gustav: А каким образом нас будут шантажировать да и за что?
Georg: А я не сомневаюсь в том, что найдется парочка дебилов, которые рискнут ввести нас в панику.
М: Густав, ты спрашиваешь, каким образом они будут вас шантажировать.. Ну, к примеру, старыми и новыми откровенными или очень личными фотографиями!
Gu: Мне смешно подумать, о том, что меня начнут шантажировать фотографией, где я сижу на туалетном горшке или где меня купает мама.
В: А я с удовольствием шантажирую брата домашними фотографиями, как и он меня.
Т: Да, это правда, но мы никогда не вынесем эту "полезную" информацию для прессы за порог нашего дома...
В: Я надеюсь на это!
М: Хорошо, не будем о плохом. Билл, прошел слух, что ты собираешься заново озвучить свои старые клипы своим новым голосом, правда ли это? ["Schrei" был записан до того, как у Билла начал ломаться голос].
В: Нет, но вы подали мне итересную идею. Ну, а если откровенно говорить, то я и думать об этом не буду, ведь это очень дорого и эффект песни будет уже не таким.
М: А что насчет гастролей по "странам-новичкам" ЕС?
В: Да, мы с продюсером обсуждали этот проект, но мы боимся, что просто не соберем достаточно фанатов, потому что импорт дисков в эти страны очень мал, но, согласно статистике, наши клипы одни из самых просматриваемых в ЕС.
М: А сколько лет вы надеетесь пробыть на сцене?
Т: Это все зависит только от наших фанатов, если не будет фанатов - группа TH прекратит свое существование, но мы надеемся, что наши фанаты будут нам преданны...

0

18

Чем выше заберешься, тем больнее падать - ребята из Tokio Hotel почувствовали это на своей шкуре.
Они были вынуждены бросить учебу в родном городе Магдебург. Учащиеся их школы [Kurfoachim Friedrich Gymnasium] частенько унижали ребят, подкалывали их и нередко даже избивали. Том, Билл, Густав и Георг были освобождены от обучения в школе на год по их собственному желанию. Причина: боязнь идти в школу. Оскорбления, избиения и постоянный моббинг перешли все границы в последние недели. "Иногда просто в ужас приходишь, когда видишь, на какие поступки способны люди". От завистников до клеветников - список жестоких подростков длинн. Псих, молокосос, недоносок - эти слова в свой адрес лидер группы, Билл Каулитц, находясь в школе, слышал постоянно. Тинэйджеры решили окончательно добить исполнителей психотеррором: вся школа вырядилась в майки с надписью "I will kill Bill and the rest of the Fuckband too" [я убью Билла и всех остальных членов этой еб**ой группы - перев.]. Но, как бы то ни было, Билл не опускается до их уровня, а всего лишь отмечает, что идея с майками - самая креативная из всех. Однако остальные участники группы не могут так легко реагировать на выпадки сверстников. Тому неприятны постоянные сплетни и клевета, а барабанщик Густав всерьез боится быть покалеченным каким-нибудь старшеклассником. Георг - единственный из ребят, кто понял, что происходит. Для него все сразу стало ясно: "Всегда и везде найдутся люди, которым будет неприятен успех других. И по-моему это естественно, что многие парни нас просто ненавидят. Ведь их девушки сходят по нам с ума!". Конечно же девочки. Трудно быть серцеедом.
Слава богу, сейчас у Tokio Hotel есть целый год, чтобы "отойти" от того, что происходило с ними в течение последних месяцев в школе.

0

19

[Смысл песен] статья

"В своих песнях мы стараемся сочетать интеллигентные эмоциональные тексты с современной, мистической, насыщенной энергией рок-музыкой, - объясняет Билл, 16-летний солист группы. - К примеру, в песне "Против своей воли" [Gegen meinen Willen] речь идет о расставании с родителями - проблеме, актуальной как для меня, так и для других членов группы. Быть может, кто-то скажет: это слишком "взрослые" темы, однако я считаю, что и подростки сталкиваются с серьезными жизненными ситуациями".

[Leb' die Sekunde]

"Живи секундой" - я написал, эту песню, когда мне было 10 лет. Песня возникала на выходных, на который я сидел дома и ничего интересного не происходило. Я - человек, который всегда должен делать что-нибудь. Я не могу лежать весь день в кровати и ничего не делать. Я хочу получать все и воспринимать все, что находится вокруг меня. Я пытаюсь запоминать много интересных, да и скучных моментов и испытывать новые ощущения. В данный момент это не тяжело: мы пользуемся каждой секундой нашего успеха. Много молодых людей не понимают, что жизнь - это секунда, которая дана нам для наслаждения, а может и не только для этого... Приходится преодолевать множество жестоких испытаний, которые так беспощадно подкидывает нам жизнь. Но не всегда легко жить секундой. Если вы печальны, послушайте эту песню, она напомнет вам о том, что нужно жить каждую секунду и не нужно тратить драгоценное время на бессмысленные обиды...

[Ich bin nich' ich]

"Я не являюсь собой" - песня о разбитых сердцах. Я написал эту песню, потому что... Я не знаю, но мне кажется, что это довольно распостраненная ситуация в жизни молодых. Ведь любовь - это тоже подарок, хоть и испытание в какой-то мере. Поэтому в этот момент молодые чувствуют себя одинокими и брошенными и готовы пойти на любой поступок. В такой ситуации был и я. Я был готов на все и ждал, когда я увижу вновь девочку, в которую я был влюблен. Я беседовал с друзьями, хотел получить дельный совет, но не получил совсем ничего, так как я мечтал только о моей возлюбленной. Другие члены группы, я уверен, не испытывали такие искренние чувства. Я - единственный, кто был влюблен так правильно. Так я никогда еще не получал прощальное письмо, как поется в песни. Теперь пишутся только лишь SMS, холодные и банальные...

[Rette mich]

"Спаси меня" является единственной настоящей балладой на альбоме, и в этой песне действительно говорится о любовной тоске. Я испытал уже несколько раз это чувство и чувствовал себя таким же одиноким, оставляемым, как в этой печальной песне. И то, что мы имели укромное место, где были однажды вместе; и что тогда, там, без посторонних, мы могли быть такими, какие мы есть. Но я также почувствовал удар, когда девушка прервала наши отношения... Определенно, будут иметься несколько девочек в Магдебурге, которые верят, что я пою песню о них. Но я еще очень молод и еще не имел таких резких отношений. Поэтому действительно речь не идет об определенной девочке...

[Schrei!]

Том и я очень "бросаемся в глаза" нашим особенным стилем в школе. Поэтому нас презирают и ущемляют остальные ученики и преподаватели. "Кричи" рассказывает о том, что мы просто не хотим приспосабливаться ко мнению других, а всегда говорим и утверждаем свое мнение. Песня рассказывает о разочаровании, что мы должны приспосабливаться и считаться со мнением других. Это вообще не то, что мы хотим. Поэтому иногда просто нужно кричать, чтобы выпустить "пар", а может и привлечь внимание и сказать этим, что мы не очень-то хотим считаться со мнением других...

[Durch den Monsun]

В песне рассказывается о том, как преодолеть любовную тоску. Я писал самые важные строки песни после прекращения отношений с своей бывшей девушкой. Затем я заметил, что допустил ошибку: в песне не хватает самых главных строк, но я их сочинил и добавил в текст. В этих строках рассказывается о том, что не нужно не зацикливаться на потерянной любви, тем самым брать на себя довольно много опасностей и приключений, только, чтобы видеть бывшую любовь. Когда Том, Георг, Густав и я узнали, что эта песня - номер 1, мы "отключились" от счастья, а ведь мы были в прямом эфире.

[Freunde bleiben]

В песне "Останемся друзьями" я пою строку: "Вы - такие, каким я не хочу быть. Вы были бы скорее мертвецами, чем такими, как я", - я думаю, вы поняли, какой я человек из этих строчек, но не подумайте, что я горделивый хвастун, Том тоже очень классный парень. Дела идут у меня таким же образом, как и у других людей, так же, как все, у меня есть друзья и приятели. Я люблю эту песню, так как я думаю, что поверхностная, нечестная дружба - совершенно подлая и "едкая" вещь. Если мне говорят "привет" только из вежливости, то я нахожу это совершенно тщеславным поступком, и мне было бы приятней, если бы такой человек промолчал. Песня предназначена нескольким типам из Магдебурга, которых мы с Томом не терпим вообще и хотели им всегда это сказать. Я люблю обсуждать с Томом такие проблемы. Хотя иногда мы провоцируем скандалы, ведь я не здороваюсь с теми людьми, с которыми мне просто неприятно находиться рядом.

[Wenn nichts mehr geht]

Песня рассказывает о том, что происходит после смерти. Многие говорят, что я слишком молод, чтобы беспокоиться об этом. Я не имею также никакого страха перед смертью, но каждый размышляет над тем, что будет после смерти. Я считаю себя счастливым человеком, потому что в нашей семье до сих пор еще никто не умер, а также никто из моих близких. Я иногда думаю о смерти своей собачки - Скотти, это так плохо, если домашние животные умирают. Если бы моя собака умерла, мир обрушился бы во мне и все потеряло бы смысл. Моему доберманскому метиссу Скотти 6 лет. Мы принесли его из приюта для бездомных животных. Он был самым беззащитным, когда мы пришли в приют, и дрожал в углу. Мы с Томом решили сразу взять его! Я очень расстраиваюсь, что мы не можем видеть его так часто, как раньше, но когда мы с ним встречаемся, он становится сумашедшим от счастья.

[Lass uns hier raus]

"Оставьте нас здесь снаружи" описывает нашу мечту о популярности. Песня возникла в процессе творческого пути. Тогда мы просто были уже настолько счастливы, что мы могли сотрудничать с продюсерами, которые спрашивали сможем ли мы устоять, ведь нас могут "съесть" другие группы. Но как суперзвезды мы еще не чувствовали себя на тот момент, как поется в песне, хотя и сейчас мы являемся теми же парнями, какими и были раньше; ну, если только немного изменились. Еще в песне есть такие слова: "Не спешите убрать нас со сцены - мы еще покажем, на что мы способны", - они придают нам уверенность...

0

20

Связаться с Tokio Hotel можно по следующим адресам:

Tokio Hotel
c/o Universal Music
Stralauer Allee 1
10245 Berlin

E-mail:
fans@tokiohotel.de

Официальный сайт:
wwwtokiohotel.com

0


Вы здесь » Токио Хотел » Инфо про группу,что новенького? » Интервью с токами,статьи и др.


Создать форум © iboard.ws Видеочат kdovolalmi.cz